صفحات
شماره هشت هزار و صد و پنجاه و سه - ۱۴ فروردین ۱۴۰۲
روزنامه ایران - شماره هشت هزار و صد و پنجاه و سه - ۱۴ فروردین ۱۴۰۲ - صفحه ۲۳

احمد سمیعی گیلانی نویسنده، ویراستار و مترجم در 102 سالگی درگذشت

وداع با پدر ویراستاری نوین کشورمان در نوروز

گروه فرهنگی/ روزهای نخست نوروز امسال با درگذشت یکی از چهره‌های شاخص عرصه کتاب و ادبیات کشورمان همراه شد؛ احمد سمیعی گیلانی عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی که در 102 سالگی و بر اثر کهولت سن با زندگی وداع گفت. او در عرصه‌های مختلفی از جمله ویراستاری، ترجمه و تألیف صاحبنام بود.

    دهه‌ها کار جدی در حوزه‌های مختلف ادبی
به لطف دهه‌ها کار جدی در عرصه‌های مختلف ادبی و حوزه کتاب از احمد سمیعی گیلانی با عنوان‌های مختلفی از جمله کاروان‌سالار ویرایش و همچنین پدر ویراستاری نوین کشورمان یاد می‌شود. به سبب جایگاهی که طی سال‌ها از آن خود ساخته بود درگذشت وی با واکنش‌های مختلفی روبه‌رو شد که از آن جمله می‌توان به انتشار پیام‌هایی در سوگ وداع با سمیعی گیلانی از سوی رئیس‌جمهور و وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی اشاره کرد.
احمید سمیعی گیلانی متولد گیلان در سال 1299 و در خانواده‌ای مذهبی بود، پدرش مجتهد و تحصیلکرده نجف بود و مادرش نیز فرزند یکی از روحانیان شناخته‌شده رشت. تحصیلات دوران مدرسه‌اش در رشت سپری شد، برای ادامه تحصیل قدم در راه پایتخت گذاشت و روانه دانشگاه تهران شد. او کارشناسی ارشد را نیز در همین دانشگاه و در رشته زبان‌شناسی خواند. سمیعی گیلانی در اواخر دهه 40 به عنوان ویراستار قدم به مؤسسه انتشاراتی فرانکلین گذاشت و کار ویرایش را با آثاری تاریخی آغاز کرد. او در دهه پنجاه و پس از پیروزی انقلاب نیز کار خود را با فعالیت در مؤسسات فرهنگی همچون مؤسسه مطالعات فرهنگی و اجتماعی، انتشارات سروش، مرکز نشر دانشگاهی و بنیاد دائرةالمعارف اسلامی ادامه داد.

    قبول مسئولیت‌های اجرایی در عرصه‌های مختلف
سمیعی گیلانی در ابتدای دهه 70 به عضویت فرهنگستان زبان و ادب فارسی نیز درآمد و برای 24 سال تا 1398 سردبیری نشریه نامه فرهنگستان زبان را به عهده داشت. از دیگر مسئولیت‌های اجرایی و مدیریتی این چهره ادبی می‌توان به مدیریت گروه «ادبیات معاصر» همین فرهنگستان اشاره کرد.
همان‌طور که در ابتدای گزارش هم اشاره شد، زندگی کاری سمیعی گیلانی با فعالیت در حوزه‌های مختلفی همراه بود که در نتیجه‌اش آثار تألیفی و همچنین ترجمه‌های مختلفی از وی به یادگار مانده است. «آشنایی با ادبیات عصر اشکانی و ساسانی (نگاشته‌ها و نوشته‌های زبان‌های ایرانی دوره میانه)»، «شیوه‌نامه دانشنامه جهان اسلام»، «آشنایی با زبان‌شناسی (کلیات و واج‌شناسی)» از جمله تألیفات سمیعی گیلانی است. با توجه به احاطه سمیعی گیلانی به زبان و ادبیات فرانسه و انگلیسی، از وی ترجمه‌های متعددی نیز از فرانسوی و انگلیسی در دسترس است. «چیزها (داستانی از سال‌های ۱۹۶۰)» نوشته«ژرژ پرک»، «دلدار و دلباخته» نوشته«ژرژ ساند»، «خیال‌پروری‌های تفرجگر انزواجو» نوشته« ژان ژاک روسو» و «هزیمت یا شکست رسوای امریکا در ایران» کار مشترکی از «مایکل له‌دین» و «ویلیام آرتور لوئیس» از ترجمه‌های سمیعی گیلانی هستند. تشییع پیکر این چهره فرهنگی- ادبی کشورمان ششم فروردین ماه در گیلان و در همراهی جمعی از اهالی فرهنگ و ادبیات انجام شد.

جستجو
آرشیو تاریخی