
فرهنگستان زبان و ادب فارسی واژۀ «نامیاد» را بهعنوان معادل فارسی «mention» تصویب کرد.

واژه «کروچنده» که چندی پیش به عنوان واژه مصوب فرهنگستان بهجای «کرانچی» مطرح و با حاشیههای زیادی همراه شد، حالا ممکن است هنوز نیامده به زبان فارسی، خداحافظی کند!

واژه «ویژند» در برابر واژه «برند» (brand) مصوب شده و حالا گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره ساخت این واژه توضیحاتی ارائه داده است.

فرهنگستان زبان و ادب فارسی واژه «کروچنده» را بهجای «کرانچی» مصوب کرده است.

در گذشتۀ دورتر، هدایای دریافتی از جشن و میهمانی را «دُلمه» مینامیدند، آیا امروز هم میتوان این واژۀ قدیمی یا مشتقی از آن (مثلاً «دلمک») را نوگزیده و بهجای گیفت استفاده کرد؟

فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای واژه «پروفایل»، معادل فارسی «نماگر» را تصویب کرد.

فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای واژه «پروفایل»، معادل فارسی «نماگر» را تصویب کرد.

حداد عادل در آیین بزرگداشت روز زبان و ادب فارسی گفت: معتقدیم رسانه میتواند بر عادت اجتماعی غلبه کند، چنانچه صدا و سیما با فرهنگستان همکاری کند، واژههای مصوب در جامعه جا میافتد.