
مراسم تشییع پیکر «سعید مظفری» دوبلور و مدیر دوبلاژ، صبح جمعه (۲۵ مهر ۱۴۰۴) با حضور جمعی از هنرمندان در قطعه هنرمندان بهشت زهرا (س) برگزار شد.«مظفری» متولد سال ۱۳۲۱ بود و فعالیت خود در زمینهٔ دوبله را از حدود سال ۱۳۴۱ آغاز کرد. وی پس از طی یک دوره بیماری شامگاه ۲۲ مهر ۱۴۰۴ در سن ۸۳ سالگی دار فانی را وداع گفت. از جمله کارهایش میتوان به گویندگی به جای «کلینت ایستوود» در فیلمهای خوب، بد، زشت و به خاطر یک مشت دلار، «دمین توماس» در نقش زید در فیلم محمد رسولالله و «ریوزو» شوهر شخصیت اصلی داستان (اوشین) در سریال سالهای دور از خانه و همچنین صدای «ریک گرایمز» در سریال مردگان متحرک و «راگنار لودبروک» در سریال وایکینگها اشاره کرد. همچین وی گوینده اصلی نقشهای «رایان اونیل» بود و نقشهای بسیاری را نیز به جای «پیرس برازنان»، «متیو مککانهی»، «برد پیت» و «جکی چان» صحبت کرده است.

مازیار معاونی منتقد سینما درباره زندهیاد سعید مظفری یادداشتی به روزنامه ایران ارائه کرد.

سعید مظفری، چهرهای شاخص و تأثیرگذار در عرصه دوبله و صداپیشگی ایران روز گذشته درگذشت، در همین راستا، سعید شیخزاده، بازیگر، مجری و مدیر دوبلاژ، به شرح ابعاد مختلف شخصیت و هنر این هنرمند فقید پرداخت.

سعید مظفری ـ دوبلور و مدیر دوبلاژ برجسته کشورمان در سن ۸۳ سالگی درگذشت.

مدیر دوبلاژ تلویزیون خبر داد که سعید مظفری دوبلور پیشکسوت، از بخش مراقبتهای ویژه به بخش عادی منتقل شده است.