
گرچه رمان در ظاهر روایت قتلهایی در صومعهای در شمال ایتالیا در سال ۱۳۲۷ میلادی است، اما در لایههای زیرین، مفاهیم عمیقی درباره قدرت کلیسا، تعارض میان فرقههای مذهبی، جهانبینی قرون وسطی، تولید و کنترل دانش و نقش کتابخانهها در حفظ و اشاعه دانش نهفته است

آنچه باعث شد روی ترجمه «سلاخخانه شیکاگو» (جنگل) کار کنم، نه فقط شهرت این رمان در رسوایی سردمداران صنعت گوشت، بلکه ترکیب عجیبی بود از آرمانگرایی، درد انسانی و صداقت نویسنده در مواجهه با فساد.

سیمون وی در کتاب «در باب استعمار» با صداقتی بیپروا از تناقضها، خشونتها و بیعدالتیهای ساختاری در دل استعمار پرده برمیدارد و نشان میدهد چگونه عقلانیت مدرن، بیآنکه به ارزشهای اخلاقی وفادار باشد، در خدمت سلطه قرار گرفته است. در این مطلب بیشتر در این باره میخوانید