نشست «شب همدلی» به همت مجله بخارا، پنجشنبه سوم اردیبهشتماه در تالار خلیجفارس فرهنگسرای نیاوران برگزار شد؛ نشستی که با حضور جمعی از اندیشمندان و صاحبنظران به بررسی مفهوم همدلی در جامعه ایرانی اختصاص داشت و مقصود فراستخواه، جامعهشناس، یکی از سخنرانان این هماندیشی بود که با طرح ریشههای تاریخی و نهادی همدلی در ایران، بر ضرورت پیوند این سرمایه فرهنگی با حقوق مدنی و نظم اجتماعی تأکید کرد.
معاون امور رسانهای و تبلیغات وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در پیامی، شهادت آمال خلیل، خبرنگار روزنامه الاخبار لبنان را تسلیت گفت و حمله هدفمند رژیم صهیونیستی به خبرنگاران در جنوب لبنان را محکوم کرد.
«قمارباز» از آن دسته فیلمهایی است که ایدهاش پیش از هر چیز کنجکاویبرانگیز است؛ یک فیلم رئالتایم، تکلوکیشن و مبتنی بر یک پرونده مستند درباره هک شدن سیستم بانک سپه در دوران جنگ دوازدهروزه. همین ترکیب بهتنهایی میتواند فیلم را در معرض چالش قرار دهد: محدودیت مکانی، وابستگی شدید به دیالوگ و روایتی که بر حادثهای کوتاه و فشرده بنا شده است.
در میان اشک و اندوه دوستان و دوستداران حمید هیراد، رفقای او از غمی سخت گفتند که ۴۰ روز است بر سینهشان سنگینی میکند و هنوز نتوانستهاند با آن کنار بیایند. در همین حال راغب که یکی از نزدیکان هیراد بوده است میگوید: «حمید نرفته و هنوز کنار ماست. در این روزها بارها احساس کردهام که در کنارم حضور دارد؛ حتی وقتی سوار ماشین میشدم، با او صحبت میکردم و از او میخواستم برای مردم دعا کند.»
اگر در شلوغی نمایشگاه کتاب دنبال انتخابی مطمئن برای کودک خود هستید، مجموعه «پیتر قدرتمند» یکی از همان کشفهای شیرینی است که هم سرگرم میکند، هم اعتمادبهنفس میسازد و هم خواندن را برای بچهها لذتبخش میکند.
آتشبس همچنان برقرار است و تئاتر نیز چون دیگر حوزهها فرصتی پیدا کرده تا نفسی تازه کند. نفسی که در جنگ اخیر به شماره افتاد و اکنون برای حیات دوباره نیازمند حمایت از سوی دولت، هنرمندان و مخاطبان است.
گالری دنا، با برگزاری نمایشگاه « هنرمند در جنگ » میزبان آثار هفده هنرمند است؛ آثاری که در ایام جنگ تحمیلی آمریکا و رژیم صهیونیستی علیه کشورمان خلق شدهاند.
سید عباس صالحی؛ وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی به بهانه دیدار نوروزی از روزنامه ایران، درخصوص امکان بازگشت خوانندگان ایرانی خارج از کشور به وطن توضیحاتی ارائه داد.
رئیس سازمان ثبت اسناد و املاک کشور با اشاره به روند تثبیت مالکیت کاخ گلستان گفت: این مجموعه تاریخی پس از بررسیهای دقیق ثبتی و تجمیع ۴۷ پلاک حدی، موفق به دریافت سند رسمی مالکیت شد.
نخستین ترجمه زندهیاد یدالله موقن از زبان انگلیسی، کتابی با عنوان «فلسفه روشنگری» بود؛ اثری از ارنست کاسیرِر، فیلسوف و مورخ نامدار آلمانی که به سبب گرایشهای فکری و تخصص خود در حوزه فلسفه تحلیلی و فلسفه علم شهرت دارد.
شهر اصفهان و ساحت ترجمه و نشر ایران به تازگی داغدار خاموشی چراغ زندگی مردی شده است که پژوهشگری متین و مترجمی دقیق بود. نام یدالله موقن برای همه علاقهمندان به فلسفه آشنا است و سالها با تلاشهای او در عرصه ترجمه دریچههای جدیدی از دانش و آگاهی را به روی خود گشودهاند.